Selam Muhammed! Hos geldin. Tesekkurler şu okuyorsun için. Bu aksam, aksam yemegi yaptim. O sevdim! Ama salata yaptim, ve ben yavas. Bu sabah, agirlik kaldirdim. Dikkat! Bana tatli ol, ben guclu! Dun, Sinan ve ben Katherine Taksim'de tanisdik ile. Kebap yedik ve cay icdik. Simdi football mac. Seyretmiyorum, ama Sinan Simit Sarayi'da seyretiyor. Mac seyretiyor mi? Dusunmiyorum, cunku bana football sevmiyor. Tamam, o gec ve erken uyumak seviyorum. Iyi aksamlar! Iyi haftasonu!
Saturday, March 28, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
------------------------------------
ReplyDeleteSelam Muhammed, hoşgeldin! Şuan bunu okuduğun için teşekkürler.
Bu akşam, yemek yaptım. Çok güzeldi! Gerçi sadece salataydı. (sanırım biraz yavaşım!)
Bu sabah biraz ağırlık kaldırdım. Ona göre bana iyi davran, dikkat et yani!:)
Dün, Sinan ve ben, Katherine ile Taksim'de buluştuk. Kebap yedik ve çay içtik. Şimdi futbol maçı var. Ben izlemiyorum; ama Sinan Simit Sarayı'nda izleyecek. Sen izliyor musun? Sanmıyorum; çünkü sen futbolu sevmiyorsun!
Neyse, geç oldu ve biliyorsun, ben erken uyumayı seviyorum.
İyi akşamlar,
ve güzel bir haftasonu geçirmen dileğiyle!
------------------------------------
- şuan = now, at the moment
- gerçi = in fact, actually
- sadece = only, just
- ona göre = (this is a kind of warning phrase)
- bana iyi davran = be nice to me, (when talking or behaving)
- yani = I mean, in other words
- buluşmak = to meet (note: in the first meeting you use "tanışmak" and for the next meetings, you use "buluşmak" )
- futbol maçı var = there is football match (on TV).
- note that, its better to use "izlemek" for watching sports. and if you watch a movie, etc. you can use "seyretmek" (actually this is a very small difference)
- sanmıyorum = I don't think so.
- note that, when you want to summarise or come to a conclusion in your letter(s), you can use "neyse" and then write your last sentence(s).
- note that, in Turkish, people dont say "iyi haftasonu" very often. They use "güzel bir haftasonu geçirmen dileğiyle!" which means "I hope you have a good weekend" instead.
------------------------------------
Yazı için çok teşekkürler:) Açıkçası, bu kadarını beklemiyordum! Umarım Sinan'dan veya google çeviriciden yardım almadan yapmışsındır:) Yine de güzel bir denemeydi, tebrikler! Mutlaka devamını beklerim...
~ MuTu
------------------------------------